在墨西哥聘请一名中西口译或笔译人员的费用是多少?
在墨西哥,专业中文口译的费用为每小时 50 至 200美元不等,但这种服务几乎不按小时提供,而是按天或半天提供。 如果您需要中-西-英口译或笔译,最终价格取决于多个因素。在此,我们将向您解释价格的驱动因素,以及如何获得清晰、可比的报价。
口译费用由哪些变量决定?
模式:同步(展台)、连续或联络 (面对面,暂停)。
工作日:我们通常按全天或半天收费。同时进行的工作是两人一组,每 20-30 分钟交替一次,以保证质量和对嗓音的保护。
设备:译间、控制台、接收器和音响师(只有同声传译时才需要设备)。
专业知识和准备工作:财务、法律、技术/机械、卫生、信息技术......(词汇表、材料审查等)。
语言和方向:单向或双向;ZH↔ES、ZH↔EN、ES↔EN。
场地和后勤:城市、容量、活动配置。
预测:提前预订和共享材料可提高质量,降低应急成本。
良好做法:要估算费用范围,可以参考该行业的学院和协会公布的官方费用。例如,Asociación Iberoamericana de Traductores e Intérpretes de Chino建议陪同天数在 6 000 至 12 000 MXN + 增值税之间,而 Colegio Mexicano de Licenciados en Traducción e Interpretación 则认为德语或俄语等语言的天数收费为 10 700 MXN(中文由口译员自行决定)。
↳ AssociationIberoamericana de Traductores e Intérpretes de Chino (AITIC)
口译引语如何构成
每天的费用(包括合理的提前准备)。
口译设备(如适用):口译箱、接收器、麦克风、技术人员和设置。
基地城市以外的每日津贴:交通、食宿。
政策:加班、取消/改期、付款方式(预付款/余额)。
翻译文件的费用是多少?
价格通常按每字、每页或每页计算:
文本类型:技术、法律、商业、营销、金融、医疗。
复杂性和格式:表格/图表、DTP/排版、印章、扫描图像。
工作量和时间范围:急诊、周末/晚班。
质量控制:独立校对、词汇表、翻译记忆库。
如果您需要在墨西哥当局面前获得有效性,正确的做法是请专业翻译人员 进行翻译 。
询价清单
日期和每天的时间(口译)。
地点(城市、地点、容量和布局)以及是否需要设备。
语言/地址:ZH↔ES/EN.
活动性质或文件类型和专业。
可供准备的材料(议程、文件、词汇表、样本)。
可提供或要求的付款和开票方式。
截止日期(笔译)或议程(口译)。
如果您需要 专业翻译 用于官方用途。
覆盖范围
我们为CDMX、蒙特雷、瓜达拉哈拉、克雷塔罗、普埃布拉以及整个墨西哥、拉丁美洲和北美洲的项目提供服务(现场和远程)。请向我们介绍您的活动,我们将为您提供量身定制的建议。